PT
BR
Pesquisar
Definições



ensopada

A forma ensopadapode ser [feminino singular de ensopadoensopado] ou [feminino singular particípio passado de ensoparensopar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ensoparensopar
( en·so·par

en·so·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr (o pão) a abeberar.

2. Meter em líquido ou cobrir de líquido para que se embeba.

3. Encharcar.

4. Guisar.

5. [Figurado] [Figurado] Falar como entendido de.


verbo pronominal

6. Embeber-se, impregnar-se; ficar encharcado.

7. [Brasil] [Brasil] Tomar intimidade (com alguém).

ensopadoensopado
( en·so·pa·do

en·so·pa·do

)


adjectivoadjetivo

1. Bem molhado.

2. Encharcado.


nome masculino

3. [Culinária] [Culinária] Prato que consiste em alimentos, geralmente carne, peixe ou legumes, refogados, cozinhados em bastante líquido e em lume brando (ex.: o ensopado de borrego é servido sobre pedaços de pão torrado).

ensopadaensopada

Auxiliares de tradução

Traduzir "ensopada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).