PT
BR
    Definições



    engoliríamos

    A forma engoliríamosé [primeira pessoa plural do condicional de engolirengolir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    engolirengolir
    ( en·go·lir

    en·go·lir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Fazer passar da boca, pela garganta, para o estômago (ex.: engula os comprimidos com água; dói quando engulo). = DEGLUTIR


    verbo transitivo

    2. Comer sem mastigar. = TRAGAR

    3. Absorver.

    4. Suportar sem se manifestar ou dissimulando. = OCULTAR

    5. Acreditar, crer no que não é verdade (ex.: não engoli aquele história).

    6. Desprezar, não fazer caso de.


    verbo transitivo e intransitivo

    7. Calar o que está a pontos de dizer-se. = REPRIMIR

    etimologiaOrigem: latim *ingulire, do latim gula, -ae, esófago, garganta, goela.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de engolirSignificado de engolir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "engoliríamos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).