PT
BR
    Definições



    energia elétrica

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    energiaenergia
    ( e·ner·gi·a

    e·ner·gi·a

    )


    nome feminino

    1. [Física] [Física] Capacidade que um corpo ou um sistema físico tem de produzir trabalho (símbolo: E).

    2. Fonte energética, como electricidade, calor ou luz, que permite o funcionamento de algo (ex.: energias renováveis).

    3. O mesmo que energia eléctrica (ex.: o corte de energia deixou a cidade às escuras).

    4. [Figurado] [Figurado] Maneira vigorosa de agir, de dizer ou de querer; força anímica (ex.: respondeu às críticas com energia). = FIRMEZA, SEGURANÇA

    5. [Figurado] [Figurado] Vitalidade física (ex.: a energia das crianças parece inesgotável). = VIGOR


    energia atómica

    [Física nuclear] [Física nuclear]  O mesmo que energia nuclear.

    energia cinética

    [Física] [Física]  Energia que um corpo possui devido ao movimento e que corresponde ao trabalho necessário para que esse corpo em movimento atinja o estado de repouso.

    energia eléctrica

    [Física] [Física]  Força energética fornecida sob a forma de corrente eléctrica.

    energia nuclear

    [Física nuclear] [Física nuclear]  Força energética libertada pela desintegração de núcleos de átomos; energia atómica.

    energia renovável

    Força energética de uma fonte cuja matéria-prima tem uma velocidade de formação superior à velocidade de consumo, como a luz solar, o vento, as marés, a biomassa ou a geotermia.

    etimologiaOrigem: grego enérgeia, -as.
    Significado de energiaSignificado de energia

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: enargia.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "energia elétrica" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Gostaria que tirasse minha dúvida quanto ao uso de está ou estar em um contexto.