PT
BR
Pesquisar
Definições



ementas

A forma ementaspode ser [feminino plural de ementaementa] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de ementarementar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ementarementar
( e·men·tar

e·men·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer ementa ou resumo de.

2. Tomar apontamento de.

3. Fazer menção de. = MENCIONAR

4. Trazer à mente ou à memória. = LEMBRAR, RECORDAR, RELEMBRAR

etimologiaOrigem etimológica:ementa + -ar.

ementaementa
( e·men·ta

e·men·ta

)
Imagem

Lista de pratos de uma refeição.


nome feminino

1. Breve apontamento para lembrança.

2. Sumário, resumo (do que se contém em requerimento, alvará, etc.)

3. Lista; rol.

4. Comemoração por defunto.

5. Lista de pratos de uma refeição.Imagem = CARDÁPIO, MENU

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de ementar.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:ementário.
ementasementas

Auxiliares de tradução

Traduzir "ementas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?
Como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a interjeição oh é usada para exprimir alegria, espanto, dor, repugnância ou para reforçar outro tipo de sentimento, pelo que, na frase que refere, o uso dessa interjeição não é adequado. Nestes casos, deverá ser usado o determinante apelativo ó, que antecede geralmente substantivos, pronomes pessoais ou possessivos e funciona com valor de vocativo, pois introduz interpelações ou chamamentos. Assim, a frase correcta será: Ó mãe, venha cá depressa!



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).