PT
BR
    Definições



    em si

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    si1si1


    pronome pessoal de dois géneros

    1. Variação do pronome ele(s)/ela(s), sempre que é precedido de preposição diferente de com (ex.: é possível superar-se a si mesmo; apertou o gato contra si; deu muito de si à empresa; os miúdos nunca antes acreditaram em si próprios; as instituições não interagem entre si; ele não guardou os louros só para si; aquilo, por si só, podia ser considerado crime; não é muito de falar sobre si mesma).

    2. Refere-se à pessoa com quem se fala, geralmente num registo de língua formal (ex.: entreguei-lhe o documento a si; você tem diante de si um grande desafio; puxe a porta para si; eu espero por si).


    de per si

    Independentemente dos outros ou do resto. = INDIVIDUALMENTE, ISOLADAMENTE

    de si para si

    No seu íntimo, consigo mesmo. = DE MOTO PRÓPRIO

    em si

    No seu ser; sem ter em conta as circunstâncias ou o resto. = ABSOLUTAMENTE, ABSTRACTAMENTE

    fora de si

    Desesperado ou sem autodomínio.

    per si

    O mesmo que de per si.

    O mesmo que por si.

    por si

    Sem intervenção de outrem. = DE MOTO PRÓPRIO, ESPONTANEAMENTE

    etimologiaOrigem: latim sibi, dativo do pronome sui, sibi, se, de si, para si, a si, se.

    Secção de palavras relacionadas

    ícone do dicionárioVer também resposta à dúvida: si e consigo.
    Significado de siSignificado de si

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "em si" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?


    Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?