PT
BR
Pesquisar
Definições



electroacústica

A forma electroacústicapode ser [feminino singular de electroacústicoeletroacústicoeletroacústico] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electroacústicaeletroacústicaeletroacústica
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·a·cús·ti·ca e·le·tro·a·cús·ti·ca

e·le·tro·a·cús·ti·ca

)


nome feminino

1. [Física] [Física] Parte da física que estuda a transformação de energia eléctrica em energia acústica e vice-versa.

2. [Música] [Música] Técnica de produção e de reprodução de fenómenos acústicos por métodos eléctricos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ELECTRACÚSTICA

etimologiaOrigem etimológica:electro- + acústica.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroacústica.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroacústica.
grafiaGrafia no Brasil:eletroacústica.
grafiaGrafia em Portugal:electroacústica.
electroacústicoeletroacústicoeletroacústico
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·a·cús·ti·co e·le·tro·a·cús·ti·co

e·le·tro·a·cús·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. [Física] [Física] Relativo à electroacústica.

2. [Música] [Música] Que utiliza uma técnica de produção e de reprodução de fenómenos acústicos por métodos eléctricos (ex.: música electracústica; piano electracústico).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ELECTRACÚSTICO

etimologiaOrigem etimológica:electro- + acústico.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroacústico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroacústico.
grafiaGrafia no Brasil:eletroacústico.
grafiaGrafia em Portugal:electroacústico.

Auxiliares de tradução

Traduzir "electroacústica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.