PT
BR
Pesquisar
Definições



edificavas

A forma edificavasé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de edificaredificar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
edificaredificar
( e·di·fi·car

e·di·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Construir (ex.: edificar um edifício).

2. Fundar.

3. Induzir ao bem e à virtude.


verbo pronominal

4. Sentir-se induzido ao bem e à virtude.

etimologiaOrigem etimológica: latim aedifico, -are.
edificavasedificavas

Auxiliares de tradução

Traduzir "edificavas" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.