Qual é a diferença entre puseste-a e puseste-la?
Já li ambas aplicadas e no entanto não sei qual é a diferença ou se alguma delas está incorrecta.
Ambas as expressões estão correctas, mas correspondem a formas verbais de pessoas gramaticais diferentes (tu/vós) do
pretérito perfeito do indicativo, pelo que não podem ser aplicadas no mesmo contexto.
A forma puseste-a corresponde à segunda
pessoa do singular (= tu puseste alguma coisa), enquanto a forma
puseste-la corresponde à segunda pessoa do plural (= vós pusestes alguma
coisa).
A construção *tu puseste-la (= *tu pusestes alguma coisa)
é agramatical, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as formas
verbais da segunda pessoa do singular e do plural do pretérito perfeito. Convém por isso ter presente
que a segunda pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo não tem
s final (tu puseste), ao contrário da 2ª pessoa do
plural (vós pusestes).
Ao conjugar no site do dicionário o verbo adequar vi os vários tempos que possui.
Entretanto causou-me dúvida, pois, em um livro da Profa. Laurinda Grion, 400 erros que um executivo comete ao redigir,
ela diz que o verbo adequar é defectivo.
No modo presente do indicativo seria conjugado somente nas 1a. e 2a. pessoas do plural.
Favor esclarecer-me o que é o correto.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso, entre a obra que referencia e, por exemplo, o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, que também conjuga o verbo adequar em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):
"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."
O Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa refere ainda, s. v. -equar que "os poucos verbos da língua com essa terminação (adequar, coadequar, inadequar) são tidos como conjugáveis, regularmente, só nas formas arrizotônicas; modernamente, porém, ocorrem formas rizotônicas segundo dois padrões - adéquo/adequo, adéquas/adequas, etc." Uma última ressalva: o dicionário on-line que consultou reflecte a norma europeia do português, em que há uma clara preferência pelas formas com -u- tónico nas formas rizotónicas: adequo, adequas, adequa, adequam; adeqúe, adeqúes, adeqúe, adeqúem (em vez do que parece ser mais frequente no Brasil: adéquo, adéquas, adéqua, adéquam; adéqüe, adéqües, adéqüe, adéqüem).