PT
BR
    Definições



    dominicana

    A forma dominicanapode ser [feminino singular de dominicanodominicano] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    dominicanadominicana
    ( do·mi·ni·ca·na

    do·mi·ni·ca·na

    )


    nome feminino

    Religiosa da congregação de São Domingos.

    etimologiaOrigem: feminino de dominicano.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dominicanaSignificado de dominicana
    dominicano1dominicano1
    ( do·mi·ni·ca·no

    do·mi·ni·ca·no

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    [Religião católica] [Religião católica] Relativo à ordem de São Domingos ou frade dessa ordem religiosa. = DOMÍNICO

    etimologiaOrigem: latim [Sanctus] Dominicus, antropónimo [São Domingos] + -ano.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dominicanoSignificado de dominicano
    dominicano2dominicano2
    ( do·mi·ni·ca·no

    do·mi·ni·ca·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo ou pertencente à República Dominicana.


    nome masculino

    2. Natural, habitante ou cidadão da República Dominicana.

    etimologiaOrigem: talvez do espanhol dominicano.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dominicanoSignificado de dominicano
    dominicano3dominicano3
    ( do·mi·ni·ca·no

    do·mi·ni·ca·no

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo ou pertencente a qualquer localidade chamada São Domingos.


    nome masculino

    2. Natural ou habitante dessa localidade.

    etimologiaOrigem: [São] Domingos, topónimo + -ano.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de dominicanoSignificado de dominicano

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "dominicana" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?