PT
BR
Pesquisar
Definições



deturpação

A forma deturpaçãopode ser [derivação feminino singular de deturpardeturpar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
deturpaçãodeturpação
( de·tur·pa·ção

de·tur·pa·ção

)


nome feminino

Acto ou efeito de deturpar.

etimologiaOrigem etimológica:deturpar + -ção.
deturpardeturpar
( de·tur·par

de·tur·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desfigurar; desvirtuar; malsinar.

2. Dar mau emprego a; empregar erroneamente.

3. Corromper.

4. Estragar.

5. Viciar; manchar, conspurcar.

etimologiaOrigem etimológica:latim deturpo, -are, tornar feio, desfigurar, manchar, desonrar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "deturpação" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".




Qual é o feminino de maestro?
O feminino de maestro é maestrina.