PT
BR
Pesquisar
Definições



despersonalizadas

A forma despersonalizadaspode ser [feminino plural de despersonalizadodespersonalizado] ou [feminino plural particípio passado de despersonalizardespersonalizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
despersonalizardespersonalizar
( des·per·so·na·li·zar

des·per·so·na·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer perder a personalidade.


verbo transitivo e pronominal

2. Tirar ou perder o conjunto de características que tornam algo único ou individual.


verbo pronominal

3. Perder ou enjeitar a própria personalidade.

4. Proceder contrariamente ao seu carácter ou à sua individualidade.

etimologiaOrigem etimológica:des- + personalizar.

despersonalizadodespersonalizado
( des·per·so·na·li·za·do

des·per·so·na·li·za·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se despersonalizou.

2. Que não tem um conjunto de características que tornam algo único ou individual. = BANAL, IMPESSOALPERSONALIZADO, PESSOAL

etimologiaOrigem etimológica:particípio de despersonalizar.

despersonalizadasdespersonalizadas

Auxiliares de tradução

Traduzir "despersonalizadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?
A palavra pneumotórax é considerada uma palavra de dois números ou invariável, isto é, o seu plural deverá ser igual ao singular.

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 180), as palavras paroxítonas ou graves (palavras cujo acento de intensidade recai na penúltima sílaba) terminadas em -x (ex.: clímax, córtex, tórax) são invariáveis em número, seguindo a mesma regra das palavras paroxítonas terminadas em -s (ex.: lápis, oásis). Sendo assim, a sua forma mantém-se inalterada quer estejam no singular (ex.: córtex cerebral, um lápis, o pneumotórax) quer estejam no plural (ex.: córtex cerebrais, dois lápis, os pneumotórax).

Este não é, no entanto, um assunto consensual, havendo dicionários (nomeadamente brasileiros) que registam plural para palavras graves terminadas em -x. O Dicionário Houaiss, por exemplo, na sua edição portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) regista córtex e pneumotórax como substantivos invariáveis, enquanto na edição brasileira (Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 2001) regista os plurais córtices e pneumotóraces.

Adenda de 15-09-2010: Esta flutuação, principalmente em dicionários e vocabulários brasileiros, parece ser menor a partir da última edição do Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras (5.ª edição, 2009), uma vez que os dicionários brasileiros com edições posteriores registam grande parte destas palavras como substantivos invariáveis, seguindo a opção da Academia Brasileira de Letras (veja-se a edição do Dicionário Houaiss de 2009, por exemplo).




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.