PT
BR
Pesquisar
    Definições



    deserto

    A forma desertopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de desertardesertar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desertodeserto
    |zé| |zé|
    ( de·ser·to

    de·ser·to

    )
    Imagem

    GeografiaGeografia

    Região que se caracteriza pela pouca precipitação, amplitude térmica elevada e pouca vegetação.


    adjectivoadjetivo

    1. Ermo, despovoado, solitário.

    2. Pouco frequentado.

    3. [Direito] [Direito] Não reclamado (pelo recorrente, para seguir seus termos) no prazo legal.

    4. [Direito] [Direito] Ao qual não se apresentou nenhum concorrente ou candidato (ex.: concurso deserto).

    5. [Informal] [Informal] Impaciente, desejoso (ex.: estava deserta para se ir embora).


    nome masculino

    6. [Geografia] [Geografia] Região que se caracteriza pela pouca precipitação, amplitude térmica elevada e pouca vegetação.Imagem

    7. Lugar estéril e desabitado.

    8. [Figurado] [Figurado] Lugar pouco frequentado.


    pregar no deserto

    Perder tempo a dar conselhos a quem não presta atenção ou falar a quem não percebe ou quem despreza o que se lhe diz. = PREGAR AOS PEIXES

    etimologiaOrigem etimológica: latim desertus, -a, -um.
    Significado de deserto
   Significado de deserto
    iconeConfrontar: decerto, diserto.
    desertardesertar
    ( de·ser·tar

    de·ser·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Deixar o serviço militar, sem licença e com ânimo de o abandonar de todo.

    2. Ausentar-se, afastar-se.

    3. Fugir (falando do cavalo).


    verbo transitivo

    4. Desamparar.

    5. Renunciar.

    6. Despovoar, deixar deserto.

    7. [Direito] [Direito] Desistir do recurso.

    etimologiaOrigem etimológica: francês déserter.
    Significado de desertar
   Significado de desertar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "deserto" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...


    Inseri, no vosso corrector ortográfico, a palavra “desejante” que, há tempos, vi escrita, erradamente, em vez do adjectivo “desejoso”. Para surpresa minha, o citado corrector, no português de Portugal, não acusa o erro.