PT
BR
Pesquisar
Definições



desapropriação

A forma desapropriaçãopode ser [derivação feminino singular de desapropriardesapropriar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desapropriaçãodesapropriação
( de·sa·pro·pri·a·ção

de·sa·pro·pri·a·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de desapropriar. = DESAPROPRIAMENTO

2. Privação de propriedade.

3. Desapego, renúncia.

etimologiaOrigem etimológica:desapropriar + -ção.

desapropriardesapropriar
( de·sa·pro·pri·ar

de·sa·pro·pri·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Privar de propriedade. = DESAPOSSAR, EXPROPRIAR, PRIVAR

2. Usar sem propriedade.

3. Empregar em uso impróprio.


verbo pronominal

4. Renunciar à posse ou propriedade de. = DESAPOSSAR-SE

etimologiaOrigem etimológica:des- + apropriar.

desapropriaçãodesapropriação


Dúvidas linguísticas



As palavras sobre as quais que tenho dúvidas são rentabilidade e rendibilidade. Eu penso que rentabilidade não existe, pois esta palavra refere-se a rendimento e não a rentimento. Ou seja, não se deveria dizer rentabilidade, mas sim rendibilidade. Sei que no vosso site, também tem a designação para a palavra rentabilidade e associam-na a rendibilidade, no entanto gostava de vos perguntar se realmente esta palavra existe, e, se existe, se sempre existiu, ou se só existe desde o novo acordo da língua portuguesa.
As palavras a que se refere estão atestadas em diversos dicionários de língua portuguesa, ainda que os puristas pelejem pela exclusão de rentabilidade em favor de rendibilidade. No entanto, parece ser indiscutível a primazia das formas rentável / rentabilidade (aquelas que alguns consideram galicismos) sobre rendível / rendibilidade (as consideradas correctas), como se pode comprovar, por exemplo, em buscas feitas em páginas da Internet escritas em Português. Certa para uns, errada para outros, a palavra rentabilidade aparece registada já em dicionários do final do século passado (cf. Antônio Geraldo da Cunha, Dicionário Etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa, Rio de Janeiro, 1982 [1.ª e 2.ª impressões] - Id., 2.ª ed., 1986).



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.