PT
BR
Pesquisar



derivações

A forma derivaçõespode ser [derivação feminino plural de derivarderivar] ou [feminino plural de derivaçãoderivação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
derivarderivar
( de·ri·var

de·ri·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Proceder, vir, provir.

2. Desviar-se (do seu leito).

3. Correr (rios ou regatos).

4. Apartar-se (do rumo).

5. Manar, nascer, brotar.

6. Seguir-se, resultar.


verbo transitivo

7. Desviar (curso de água), causar derivação a.

8. Fazer provir de.

9. Atribuir a origem a.

10. [Gramática] [Gramática] Formar (uma palavra) de outra.

11. [Medicina] [Medicina] Desviar (humores) de um para outro sítio.

derivaçãoderivação
( de·ri·va·ção

de·ri·va·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de derivar.

2. Proveniência.

3. Desvio parcial ou total de um curso de água.

4. Desvio de rumo de um navio ou de uma aeronave.

5. Trocadilho.

6. [Gramática] [Gramática] Procedência (de uma palavra de outra da mesma ou de diferente língua).

7. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Processo de formação de palavras na qual a junção de afixos.

8. [Medicina] [Medicina] Desvio de uma irritação ou outra causa mórbida, para parte menos perigosa.

9. [Balística] [Balística] Afastamento do projéctil em relação ao plano de tiro.

10. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Comunicação por meio de um condutor entre dois pontos de um circuito fechado.

11. [Electricidade] [Eletricidade] [Eletricidade] Desvio de uma porção da corrente de um circuito principal para outro enxertado no primeiro.

12. [Matemática] [Matemática] Operação para achar a derivada de uma função.


derivação imprópria

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Processo de formação de palavras, no qual alteração da categoria da palavra, sem alteração da forma (ex.: derivação imprópria quando se substantiva o infinitivo, como na frase "o despertar foi suave" [despertar, verbo > despertar, nome]). = CONVERSÃO

derivação não-afixal

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Processo de formação de palavras, geralmente de nomes, no qual redução da palavra derivante, geralmente um verbo, e adjunção de uma vogal temática a, e ou o (ex.: derivação não-afixal em consultar > consulta; despistar > despiste; desprezar > desprezo). = DERIVAÇÃO REGRESSIVA

derivação parassintética

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Processo de formação de palavras no qual , simultaneamente, prefixação e sufixação, como em a- + manhã + -ecer > amanhecer. = PARASSÍNTESE

derivação regressiva

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Processo de formação de palavras, geralmente de nomes, no qual redução da palavra derivante, geralmente um verbo, e adjunção de uma vogal temática a, e ou o (ex.: derivação regressiva em consultar > consulta; despistar > despiste; desprezar > desprezo). = DERIVAÇÃO NÃO-AFIXAL

Origem etimológica: latim derivatio, -onis.
derivações

Auxiliares de tradução

Traduzir "derivações" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Posso utilizar a expressão e/ou em um texto formal? Se não, como escrevê-la? Posso escrever e ou ou e, ou?
As palavras e e ou são conjunções coordenativas, isto é, relacionam termos que podem ter a mesma função na frase (ex.: vou comprar umas calças azuis e brancas; vou comprar umas calças azuis ou brancas), sendo que a conjunção e indica adição (ex.: calças azuis e brancas) e a conjunção ou indica alternativa (ex.: calças azuis ou brancas).

A expressão e/ou é utilizada para exprimir de maneira económica e clara três hipóteses, duas delas contidas numa alternativa (uma coisa ou outra) e a outra contida numa adição (uma coisa e outra). Por exemplo, numa frase como todos os utilizadores têm o direito de rectificação e/ou eliminação dos seus dados pessoais, o texto destacado indica que é possível 1) a rectificação dos seus dados pessoais, 2) a eliminação dos seus dados pessoais, 3) a rectificação dos seus dados pessoais e a eliminação dos seus dados pessoais. Os pontos 1) e 2) estão contidos na alternativa com ou e o ponto 3) está contido na adição com e.

Não qualquer motivo para a não utilização desta expressão num texto formal. A barra indica opcionalidade entre o e e o ou: rectificação e/ou eliminação dos seus dados pessoais = rectificação e eliminação dos seus dados pessoais / rectificação ou eliminação dos seus dados pessoais.




Como se /escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que não corresponde à marca registada, torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.