Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este
site
utiliza
cookies
. Ao continuar no
site
está a consentir a sua utilização.
Saiba mais...
Loja
|
Blogue
|
LegiX
|
FLiP
|
Priberam
|
Contactos
Palavras que começam com
Palavras que terminam com
Pesquisar
Ver definição
Pesquisar nas definições
×
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Destacar grafias alteradas
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Balões informativos
Mostrar balões informativos
Em qualquer momento pode alterar esta configuração clicando no botão
à direita da caixa de pesquisa.
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Página principal
Sobre o dicionário
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Ligações úteis
Página principal
Sobre o dicionário
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Ligações úteis
pub
pub
pub
pub
pub
depress��o
Palavra não encontrada.
Sugerir a inclusão no dicionário
da palavra pesquisada.
pub
Dúvidas linguísticas
réveillon
Gostaria de saber qual a forma correta para se escrever a palavra
reveillon
, se há ou não o acento, bem como uma referência sobre a resposta.
A grafia correcta é
réveillon
, com acento agudo, termo francês que designa "festa da passagem de ano". O termo encontra-se averbado, por exemplo, no
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
(edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002; edição brasileira da Editora Objetiva, 2001).
futebol, balípodo, bolapé, ludopédio, pedibola
Há algum tempo atrás, quando ainda mais jovem, lembro que minha mãe, exímia fazedora de palavras cruzadas, me citou uma palavra em português que definia o FUTEBOL sem que fosse necessário o uso do neologismo oriundo do FOOT BALL. Ainda que minha memória esteja falhando para lembrar este termo (que agora busco), ainda me lembro que esta palavra usava em sua composição as letras P, E e D, mas não me lembro mais da palavra exata. Em outras palavras, qual seria a denominação do jogo que chamamos de FUTEBOL se não usarmos o neologismo e sim, usarmos apenas radicais, e/ou prefixos, e/ou sufixos com bases no português ou nas origens latinas (gregas...) de nosso idioma?
Os termos
ludopédio
(do latim
ludus
, -
i
“jogo, divertimento” +
pes
,
pedis
“pé” + sufixo
-io
, que traduz a ideia de semelhança ou relação) e
balípodo
(do grego
bállo
“lançar” +
poús
,
podós
“pé”), ambos criados para substituir o aportuguesamento
futebol
, encontram-se registados no
Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa
. O
Grande Vocabulário da Língua Portuguesa
, de José Pedro Machado, regista ainda o substantivo masculino
pedibola
e o
Grande Dicionário da Língua Portuguesa
, coordenado pelo mesmo autor, regista
bolapé
, indicando que se trata de “decalque linguístico” de
football
.
Nenhum dos termos acima referidos se consagrou pelo uso, sendo
futebol
o termo instituído.
Ver todas...
Palavra do dia
a·dí·na·mo
a·dí·na·mo
(
grego
adúnamos, -os, -on
)
adjectivo
adjetivo
Que tem pouca força.
=
ADINÂMICO, DÉBIL, DEBILITADO, ENFRAQUECIDO
≠
FORTE, ROBUSTO, VIGOROSO
pub
Mais pesquisadas do dia
in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/depress%C3%AF%C2%BF%C2%BD%C3%AF%C2%BF%C2%BDo [consultado em 28-05-2023]