PT
BR
Pesquisar
Definições



delicada

A forma delicadaé [feminino singular de delicadodelicado].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
delicadodelicado
( de·li·ca·do

de·li·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem delicadeza. = ATENCIOSO, CORTÊSDESCORTÊS, GROSSEIRO, RUDE

2. Frágil.

3. Elegante.

4. Meigo; suave.

5. Fino.

6. Fraco.

7. Que se ofende facilmente. = MELINDROSO, SENSÍVELINSENSÍVEL

8. Que se trata com mimos e comodidades.

9. Feito com esmero.

10. Espinhoso.

11. Apurado (falando dos sentidos).

12. Facilmente irritável.

13. Que não é vulgar.

14. Que se altera facilmente.

15. Amoroso.

16. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Bonito, lindo.

etimologiaOrigem etimológica:latim delicatus, -a, -um, que agrada aos sentidos, atraente, delicioso, elegante, terno, voluptuoso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "delicada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Gostaria de saber se o verbo vir na frase eu não quero que eles "vão" à festa, está correto e se não qual é a forma correta.
Na frase Eu não quero que eles vão à festa está presente o verbo ir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de cá para lá, ou de um local próximo para um local mais afastado.
Se quiser utilizar o verbo vir, indicando que alguém faz uma acção de se deslocar de lá para cá, ou de um local afastado para um local mais próximo de quem fala, deverá utilizar a forma venham.
Em ambos os casos, a frase estará correcta, pois trata-se de formas verbais no presente do conjuntivo (ou presente do subjuntivo, no português do Brasil), por fazer parte de uma oração subordinada completiva ou integrante, que é complemento directo do verbo querer. As duas frases apenas diferem no sentido dado por ser o verbo ir ou o verbo vir.