PT
BR
Pesquisar
    Definições



    data-a

    A forma data-apode ser [feminino singular de datadata], [segunda pessoa singular do imperativo de datardatar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de datardatar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    datardatar
    ( da·tar

    da·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr, inscrever a data em (ex.: datar um documento).

    2. Atribuir data a.


    verbo intransitivo

    3. Vir desde certo tempo.

    4. Ocorrer, suceder.

    etimologiaOrigem etimológica: data + -ar.
    Significado de datar
   Significado de datar
    datadata
    ( da·ta

    da·ta

    )


    nome feminino

    1. Indicação de ano, mês e dia em que se realizou algum facto.

    2. [Informal] [Informal] Acto de dar.

    3. O que se dá.

    4. Grande quantidade (ex.: contou uma data de histórias engraçadas).

    5. Sova.

    6. [Direito] [Direito] Entrega dos autos ao escrivão com o despacho do juiz.

    7. [Brasil] [Brasil] Porção de terreno.


    à data

    Numa determinada altura (ex.: à data, estes dados não eram do nosso conhecimento).

    à data de

    Em determinada ocasião ou em ocasião de determinados factos (ex.: à data de hoje, não se conhecem reclamações; à data da agressão, a vítima era menor de idade).

    até à data

    Até ao momento presente (ex.: até à data, esta foi a venda mais cara).

    de longa data

    De há muito tempo (ex.: amigos de longa data).

    de velha data

    O mesmo que de longa data.

    etimologiaOrigem etimológica: latim data, dada, feminino do particípio passado de do, dare, dar.
    Significado de data
   Significado de data
    Colectivo:Coletivo:Coletivo:calendário.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "data-a" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual das seguintes expressões está correcta: Os interessados deverão se dirigir à... ou Os interessados deverão dirigir-se à... ou Os interessados dever-se-ão dirigir à...


    Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?