PT
BR
Pesquisar
Definições



cãezinhos

A forma cãezinhosé [derivação masculino plural de cãocão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cão1cão1
Imagem

ZoologiaZoologia

Mamífero (Canis lupus familiaris) quadrúpede carnívoro digitígrado e doméstico.


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero (Canis lupus familiaris) quadrúpede carnívoro digitígrado e doméstico.Imagem

2. [Zoologia] [Zoologia] Qualquer mamífero da família dos canídeos.

3. [Armamento] [Armamento] Peça de percussão nas armas de fogo portáteis.

4. Cada um dos dois ferros que ladeiam o lume na chaminé.

5. Pedra de ressalte nas paredes para suster balcões, etc.

6. Peça de madeira que vem da calha à mó do moinho.

7. [Informal] [Informal] Indivíduo desprezível.

8. [Informal] [Informal] Indivíduo muito severo.

9. [Informal] [Informal] Diabo.

10. [Popular] [Popular] Dívida que não foi paga por falta de vontade ou por má-fé. = CALOTE

11. [Antigo] [Antigo] [Armamento] [Armamento] Certa peça de artilharia.


cão chupando manga

[Brasil, Informal, Depreciativo] [Brasil, Informal, Depreciativo] Algo ou alguém extremamente feio, horrendo (ex.: depois da cirurgia plástica ficou pior do que cão chupando manga).

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Alguém muito mau ou muito zangado (ex.: o cara vira um cão chupando manga quando é acordado).

[Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Algo difícil de realizar (ex.: a cola é boa, mas depois é o cão chupando manga para remover dos dedos).

cão de fila

O mesmo que cão de guarda.

[Informal] [Informal] Pessoa que defende algo ou alguém de maneira servil.

cão de guarda

Cão, geralmente agressivo e de grande porte, que se destina à protecção de pessoas e bens. = CÃO DE FILA

cão e gato

[Informal] [Informal] Duas pessoas que estão em conflito permanente (ex.: eles são cão e gato).

cão que ladra não morde

Expressão usada para afirmar que as pessoas que mais falam ou ameaçam têm normalmente menos capacidade de acção.

de cão

[Informal] [Informal] Muito difícil de suportar (ex.: foi um dia de cão).

vistoPlural: cães.
etimologiaOrigem etimológica:latim canis, -is.
iconPlural: cães.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:adua, cachorrada, cainça, cainçada, cainçalha, canzoada, canzoeira, matilha.
cão2cão2


adjectivoadjetivo

[Antigo] [Antigo] Que tem cabelos brancos.

vistoFeminino: cã. Plural: cãos.
etimologiaOrigem etimológica:latim canus, -a, -um.
iconFeminino: cã. Plural: cãos.
cão3cão3


nome masculino

[Antigo] [Antigo] Mercado ou estalagem no Oriente.

etimologiaOrigem etimológica:persa khán, estalagem.
cão4cão4


nome masculino

[História] [História] Príncipe ou senhor oriental. =

etimologiaOrigem etimológica:turco han, título de chefe.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cãezinhos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




Na frase "Quem encontrou uns óculos no banheiro, favor entregar ao setor de Meio Ambiente", a dúvida é se posso colocar uns óculos, mesmo possuindo um único par de óculos perdidos.
A concordância uns óculos está correcta e *um óculos é um erro a evitar (o asterisco indica agramaticalidade).

O exemplo apontado (óculos) é um caso de pluralia tantum (‘apenas plural’), designação latina dada a palavras ou expressões que correspondem a um plural gramatical, mas que designam um objecto ou referente singular, normalmente formado por duas partes mais ou menos simétricas (outros exemplos serão binóculos ou calças). Com estas palavras tem de haver sempre concordância com a terceira pessoa do plural (ex.: os binóculos partidos estão em cima da mesa; as calças rasgadas foram cosidas), pois gramaticalmente são substantivos no plural, mesmo se designam uma realidade única; é também frequente nestes casos o uso do numeral colectivo par de, o que permite fazer concordâncias no singular (ex.: o par de binóculos partidos/partido está em cima da mesa; o par de calças rasgadas/rasgado foi cosido).

A hesitação na utilização da palavra óculos parece resultar de dois factores. O primeiro factor relaciona-se com a influência de um fenómeno relativamente comum no português do Brasil, que consiste na preferência do singular para designar um referente composto por duas peças (ex.: Comprei uma calça nova; Está usando sandália importada), sem que a interpretação implique apenas um elemento do par (repare-se no entanto que as formas *uma calças / *umas calça e *uma sandálias / *umas sandália são incorrectas, como indica o asterisco). O segundo factor, como refere Cláudio Moreno em O Prazer das Palavras (Porto Alegre, RBS Publicações, 2004, p. 122), relaciona-se com o facto de óculos não ser entendido como plural de óculo e ser confundido com um substantivo de dois números (isto é, que tem a mesma forma para o singular e para o plural) terminado em -s, como lápis (ex.: Comprei um lápis novo; Está usando lápis importados). Estes dois factores conjugam-se na construção de estruturas erradas como *meu óculos escuro.