PT
BR
Pesquisar
Definições



cutucasses

A forma cutucassesé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de cutucarcutucar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cutucarcutucar
( cu·tu·car

cu·tu·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Tocar levemente com o cotovelo, o ombro, o pé ou a mão, geralmente para chamar a atenção (ex.: cutucou o irmão por baixo da mesa).

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Tocar com as mãos ou com um objecto (ex.: cutucava o formigueiro com um pau).

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CATUCAR

etimologiaOrigem etimológica:origem controversa.


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.