PT
BR
Pesquisar
Definições



cotovelos

A forma cotovelosé [masculino plural de cotovelocotovelo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cotovelocotovelo
|ê| |ê|
( co·to·ve·lo

co·to·ve·lo

)
Imagem

Parte da manga que cobre essa parte do braço.


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Parte exterior da articulação média do braço.

2. Parte da manga que cobre essa parte do braço.Imagem

3. [Figurado] [Figurado] Ponto onde uma rua, um rio, uma tubagem, etc., muda de direcção.

4. Canto; esquina.

5. [Armamento] [Armamento] Parte da baioneta entre a folha e o alvado.

6. [Culinária] [Culinária] Massa alimentícia em forma de tubo curvo. (Mais usado no plural.)

7. [Viticultura] [Viticultura] Nó da videira onde se produz o cacho.


cotovelo de tenista

[Informal] [Informal] [Medicina] [Medicina]  O mesmo que epicondilite.

falar pelos cotovelos

[Informal] [Informal] Falar muito (ex.: ela fala pelos cotovelos e é muito engraçada).

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "cotovelos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.