PT
BR
Pesquisar
Definições



costela-de-adão

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
costela-de-adãocostela-de-adão
( cos·te·la·-de·-a·dão

cos·te·la·-de·-a·dão

)
Imagem

BotânicaBotânica

Planta trepadeira (Monstera deliciosa) da família das aráceas, nativa do México, mas cultivada como ornamental em todo o mundo, com folhas grandes, cordiformes, penatífidas e perfuradas, flores aromáticas e frutos comestíveis.


nome feminino

[Botânica] [Botânica] Planta trepadeira (Monstera deliciosa) da família das aráceas, nativa do México, mas cultivada como ornamental em todo o mundo, com folhas grandes, cordiformes, penatífidas e perfuradas, flores aromáticas e frutos comestíveis.Imagem

etimologiaOrigem etimológica:costela + de + Adão, antropónimo.

vistoPlural: costelas-de-adão.
iconPlural: costelas-de-adão.
costela-de-adãocostela-de-adão

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.