PT
BR
Pesquisar
Definições



corneáreis

A forma corneáreisé [segunda pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de cornearcornear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cornearcornear
( cor·ne·ar

cor·ne·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ferir com os cornos. = MARRAR

2. [Informal] [Informal] Ser infiel (ao cônjuge ou companheiro). = TRAIR

etimologiaOrigem etimológica: corno + -ear.
corneáreiscorneáreis

Auxiliares de tradução

Traduzir "corneáreis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre a existência ou não da palavra desposicionado, ou seja, utilizo a expressão para dizer o contrário de posicionado. Por exemplo: Um jogador está bem posicionado no campo, ou está desposicionado (quando não está bem posicionado).
O verbo desposicionar (assim como o adjectivo participial desposicionado) não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas as pesquisas em corpora e na Internet evidenciam que se trata de palavra bastante usada actualmente em contextos desportivos, com o significado "sair da posição previamente definida" ou "deslocar-se da posição regulamentar".

Esta palavra tem uma formação regular através da aposição do prefixo des- (muito produtivo em português) ao verbo posicionar, pelo que, apesar de não se encontrar ainda atestada em obras lexicográficas, o seu uso é inteiramente lícito.




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.