PT
BR
Pesquisar
Definições



contra-ataque

A forma contra-ataqueé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
contra-ataquecontra-ataque
( con·tra·-a·ta·que

con·tra·-a·ta·que

)


nome masculino

1. Acção de uma tropa que passa subitamente da defensiva à ofensiva.

2. [Fortificação] [Fortificação] Trabalho de defesa, oposto pelos sitiados ao trabalho de ataque dos sitiantes.

vistoPlural: contra-ataques.
etimologiaOrigem etimológica:contra- + ataque.
iconPlural: contra-ataques.

Auxiliares de tradução

Traduzir "contra-ataque" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Por favor, como se lê Houaiss?
Houaiss é um sobrenome que se divulgou no Brasil e em Portugal sobretudo devido a Antônio Houaiss, eminente intelectual brasileiro, conhecido sobretudo como filólogo e como o lexicógrafo que liderou até 1999, data da sua morte, a concepção do Dicionário Houaiss de Língua Portuguesa, publicado em 2000. Este apelido, que se tornou também uma marca de produtos lexicográficos (ex.: Minidicionário Houaiss, Dicionário Houaiss de Verbos, Dicionário Houaiss de Física), tem origem árabe, pois Antônio Houaiss era filho de imigrantes libaneses.
A pronúncia de nomes próprios estrangeiros é normalmente problemática em qualquer língua e o português não é excepção. A pronúncia mais corrente desta palavra, nomeadamente no meio em que viveu Antônio Houaiss, é [‘wajs] ou [‘uajs] (nestas transcrições fonéticas, o símbolo [w] corresponde ao som da letra u em quase, o símbolo [u] corresponde ao som da letra u em nua, os símbolos [aj] correspondem ao som do ditongo ai em caixa e o símbolo [s] corresponde ao som do dígrafo ss em massa). As palavras árabes necessitam de transliteração para as línguas que utilizam o alfabeto latino e, neste caso específico, a ortografia do sobrenome Houaiss reflecte provavelmente a influência da língua francesa na transliteração do árabe, pois para um som [u] pode corresponder em francês a grafia ou, como em fou ou coucher, o que não acontece em português, onde esta grafia corresponde ao som [o], como em outro ou doutor.




Escreve-se p'la ou pl'a quando se quer abreviar pela?
O apóstrofo pode ser usado para indicar a supressão de letras, pelo que, a ser colocado, deverá sê-lo no local onde estas são suprimidas (no caso de pela, p'la). É de referir que, no entanto, este uso do apóstrofo não está previsto em nenhuma das bases do Acordo Ortográfico de 1945 nem do Acordo Ortográfico de 1990, pelo que deverá ser evitado.