PT
BR
    Definições



    compasso de espessura

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    compassocompasso
    ( com·pas·so

    com·pas·so

    )
    Imagem

    Instrumento com que se descrevem curvas que têm todos os pontos equidistantes de um centro e que serve também para tomar medidas.


    nome masculino

    1. Instrumento com que se descrevem curvas que têm todos os pontos equidistantes de um centro e que serve também para tomar medidas.Imagem

    2. [Náutica] [Náutica] Bússola marítima.

    3. Movimento, andamento regular ou cadenciado.

    4. [Música] [Música] Medida de tempo considerada a unidade de divisão de uma obra musical em fragmentos de igual duração (ex.: compasso binário).

    5. [Regionalismo] [Regionalismo] [Religião católica] [Religião católica] Visita do padre ou de um conjunto de leigos às casas de uma paróquia, no dia de Páscoa ou de Pascoela, transportando um crucifixo para celebrar a ressurreição de Cristo. = VISITA PASCAL


    a compasso

    Com intervalos iguais. = CADENCIADO

    Com toda a exactidão.

    compasso de corrediça

    [Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  O mesmo que compasso de espessura.

    compasso de espera

    Tempo de intervalo ou de pausa.

    compasso de espessura

    [Física, Metrologia] [Física, Metrologia]  Instrumento usado para medir espessuras, diâmetros e pequenos comprimentos com precisão, geralmente com duas hastes, uma das quais desliza sobre uma régua graduada e contém uma escala menor que permite ler as subdivisões da escala maior.Imagem = CRAVEIRA, PAQUÍMETRO

    etimologiaOrigem: francês compas.
    Significado de compassoSignificado de compasso

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "compasso de espessura" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?