PT
BR
Pesquisar
Definições



compacto

A forma compactopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de compactarcompactar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
compactocompacto
( com·pac·to

com·pac·to

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem as partes de que se compõe bem unidas. = COMPRIMIDO, DENSO, ESPESSO

2. Que não é oco. = MACIÇO

3. Que ocupa pouco espaço.

4. Que não tem muitas palavras (ex.: texto compacto). = BREVE, CONCISO

5. Que forma um bloco de elementos numerosos (ex.: multidão compacta).

6. [Tecnologia] [Tecnologia] Que tem pequenas dimensões, mas igual capacidade.


nome masculino

7. [Radiodifusão, Televisão] [Radiodifusão, Televisão] Emissão ou edição, geralmente em formato resumido ou condensado, de um programa ou conjunto de programas anteriormente emitidos.

8. Suporte de gravação, de forma circular e geralmente com aproximadamente 12 centímetros de diâmetro, no qual os sons ou os dados são registados digitalmente, e cuja leitura se realiza com raio laser em aparelhos electrónicos apropriados. = CEDÊ, DISCO COMPACTO

etimologiaOrigem etimológica:latim compactus, -a, -um, particípio passado de compingo, -ere, reunir, juntar, compor, formar.
compactarcompactar
( com·pac·tar

com·pac·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar mais compacto.

2. Reduzir as dimensões, a extensão ou o volume.

3. Reduzir os espaços vazios (ex.: compactar o solo).

4. [Informática] [Informática] Reduzir de maneira a que ocupe menos espaço no suporte físico, sem que se perca informação (ex.: deve compactar os ficheiros, antes de os enviar). = COMPRIMIR


verbo transitivo e pronominal

5. Juntar ou juntar-se comprimindo.

etimologiaOrigem etimológica:compacto + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "compacto" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Em "Ninguém te vai agradecer", qual a função sintáctica de te? Será complemento indirecto?
O pronome pessoal te pode desempenhar função de complemento directo (ex.: vi-te ontem) ou de complemento indirecto (ex.: dei-te um beijo). No caso em apreço, o pronome te desempenha a função de complemento indirecto, uma vez que corresponde à pronominalização de uma construção do verbo agradecer como transitivo indirecto, com a preposição a (agradecer-te = agradecer a ti), podendo ocorrer com um complemento directo (ex.: ninguém te vai agradecer o favor = ninguém to vai agradecer).
Para determinar a função sintáctica deste pronome, é útil substituir a segunda pessoa gramatical (tu > te) pela terceira (ele > o/lhe), pois neste caso o complemento directo e o complemento indirecto têm formas diferentes, o para o complemento directo, lhe para o complemento indirecto (ex.: ninguém vai agradecer o favor ao rapaz > ninguém lhe vai agradecer o favor / *ninguém o vai agradecer o favor; o asterisco indica agramaticalidade).

Para dúvidas deste teor, poderá consultar uma obra como o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses, dirigido por João Malaca CASTELEIRO (Lisboa: Texto Editores, 2007), que contém a explicitação das funções sintácticas de cada verbo.