PT
BR
Pesquisar
Definições



comercialmente

A forma comercialmentepode ser [derivação de comercialcomercial] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comercialmentecomercialmente
( co·mer·ci·al·men·te

co·mer·ci·al·men·te

)


advérbio

De modo comercial.

etimologiaOrigem etimológica:comercial + -mente.

comercialcomercial
( co·mer·ci·al

co·mer·ci·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Do comércio ou a ele relativo.

2. Criado para ser vendido ou divulgado em grande escala (ex.: música comercial).

3. Que gera lucro.


nome masculino

4. [Marketing, Publicidade] [Marketing, Publicidade] Mensagem publicitária na televisão ou na rádio. = ANÚNCIO

5. Profissional que se dedica a vender ou promover a venda de produtos ou serviços. = VENDEDOR


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

6. Diz-se de ou veículo ligeiro destinado ao transporte de carga.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio commercialis.

vistoPlural: comerciais.
iconPlural: comerciais.
comercialmentecomercialmente

Auxiliares de tradução

Traduzir "comercialmente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Meia voz ou meia-voz? Nas buscas que fiz encontrei meia voz usado comummente em Portugal e meia-voz usado no Brasil.
O registo lexicográfico não é unânime no registo de palavras hifenizadas (ex.: meia-voz) versus locuções (ex.: meia voz), como se poderá verificar pela consulta de algumas obras de referência para o português. Assim, podemos observar que é registada a locução a meia voz, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo GONÇALVES (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001), no Novo Dicionário Aurélio (Curitiba: Editora Positivo, 2004); esta é também a opção do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na entrada voz. Por outro lado, a palavra hifenizada meia-voz surge registada no Dicionário Houaiss (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002).

Esta falta de consenso nas obras lexicográficas é consequência da dificuldade de uso coerente do hífen em português (veja-se a este respeito a Base XV do Acordo Ortográfico de 1990 ou o texto vago e pouco esclarecedor da Base XXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 para a ortografia portuguesa). Um claro exemplo da dificuldade de registo lexicográfico é o registo, pelo Grande Dicionário da Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), da locução a meia voz no artigo voz a par do registo da locução a meia-voz no artigo meia-voz.