PT
BR
Pesquisar
Definições



coarctação

A forma coarctaçãopode ser [derivação feminino singular de coarctarcoartarcoarctar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
coarctaçãocoartaçãocoarctação
|àrt| |àrt| |àrct|
( co·arc·ta·ção co·ar·ta·ção

co·arc·ta·ção

)


nome feminino

1. Acto de coarctar.

2. Restrição.

3. [Medicina] [Medicina] Contracção de uma cavidade ou canal.

etimologiaOrigem etimológica:latim coarctatio, -onis ou coartatio, -onis, acção de apertar ou unir, reunião.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coartação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: coarctação.
grafiaGrafia no Brasil:coarctação.
grafiaGrafia em Portugal:coartação.
coarctarcoartarcoarctar
|àrt| |àrt| |àrct|
( co·arc·tar co·ar·tar

co·arc·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Reduzir a limites mais estreitos (ex.: tentaram coarctar a nossa liberdade de expressão). = DIMINUIR, LIMITAR, REDUZIR, RESTRINGIR

etimologiaOrigem etimológica:latim coarcto, -are ou coarto, -are, apertar, comprimir, estreitar, abreviar, forçar, obrigar.
Confrontar: quartar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coartar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: coarctar.
grafiaGrafia no Brasil:coarctar.
grafiaGrafia em Portugal:coartar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "coarctação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Na frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa estou em dúvida quanto ao uso da palavra único no plural.
O substantivo defeito é masculino (ex.: o copo tem um defeito) e o adjectivo único concorda em género e número com o substantivo que modifica (ex.: nestas férias não leu um único livro, vendeu as únicas jóias que possuía), pelo que a frase Os únicos defeitos dela são ser chata e teimosa está correcta.