PT
BR
Pesquisar
Definições



co-usuário

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
co-usuáriocousuárioco-usuáriocousuário
|o-u| |o-u| |o-u| |o-u|
( co·-u·su·á·ri·o co·u·su·á·ri·o

co·-u·su·á·ri·o

co·u·su·á·ri·o

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Diz-se de ou indivíduo que usa ou usufrui de algo em simultâneo com outro(s). = CO-UTENTE, CO-UTILIZADOR

etimologiaOrigem etimológica:co- + usuário.
iconPlural: co-usuários.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: cousuário.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: co-usuário.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:cousuário.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: co-usuário.

Palavras vizinhas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.