PT
BR
Pesquisar
    Definições



    claudicar-se

    A forma claudicar-sepode ser [infinitivo de claudicarclaudicar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de claudicarclaudicar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de claudicarclaudicar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de claudicarclaudicar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de claudicarclaudicar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    claudicarclaudicar
    ( clau·di·car

    clau·di·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Não ter firmeza num dos pés ou numa das pernas. = COXEAR, MANCAR

    2. [Figurado] [Figurado] Não ter firmeza numa ideia ou numa decisão. = VACILAR

    3. Faltar um tanto ao cumprimento dos seus deveres.


    verbo transitivo

    4. [Regionalismo] [Regionalismo] Segurar com alfinetes. = PREGAR

    etimologiaOrigem etimológica: latim claudico, -are.
    Significado de claudicar
   Significado de claudicar


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Podem-me indicar qual destas formas está correcta? Podes-nos dar uma ajuda ou Podes dar-nos uma ajuda?