PT
BR
    Definições



    cativado

    A forma cativadopode ser [masculino singular particípio passado de cativarcativar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cativadocativado
    ( ca·ti·va·do

    ca·ti·va·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se cativou ou sujeitou.

    2. Que dirigiu a algo ou alguém a atenção, o interesse, a estima ou o amor (ex.: auditório cativado; no início, não me senti muito cativada pelo livro).

    3. [Finanças] [Finanças] Que não foi atribuído ou libertado para o que estava destinado (ex.: verbas cativadas).

    etimologiaOrigem: particípio de cativar.
    Significado de cativadoSignificado de cativado

    Secção de palavras relacionadas

    cativarcativar
    ( ca·ti·var

    ca·ti·var

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Tornar ou ficar cativo; tirar ou perder a liberdade; reduzir ou ficar reduzido a cativeiro. = APRISIONAR, CAPTURAR, PRENDER, SUBJUGAR, SUJEITARLIBERAR, LIBERTAR, SOLTAR

    2. Conseguir ou dirigir a atenção, o interesse, a estima ou o amor. = ATRAIR, CONQUISTAR, ENCANTAR, SEDUZIRAFASTAR, REPELIR, REPULSAR


    verbo transitivo

    3. Reduzir à obediência; limitar ou inibir a vontade de. = DOMINAR, SUBJUGAR, SUJEITAR

    4. Guardar ou manter em seu poder (ex.: cativar memórias felizes). = CONSERVAR, RETER

    5. [Pouco usado] [Pouco usado] Hipotecar.

    6. [Portugal] [Portugal] [Finanças] [Finanças] Não atribuir verbas ou montantes previstos para despesas (ex.: o Governo vai cativar despesa no valor de vários milhões de euros).

    etimologiaOrigem: latim captivo, -are, fazer cativo.
    Significado de cativarSignificado de cativar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cativado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Sempre encontro a expressão moto clube. Está correto? Não seria motoclube?