Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

casse

cassecasse | n. m.
1ª pess. sing. pres. conj. de cassarcassar
3ª pess. sing. imp. de cassarcassar
3ª pess. sing. pres. conj. de cassarcassar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cas·se cas·se


nome masculino

Peça de madeira, mais ou menos curva, que vai da sobrecadeia ao tendal do carro.


cas·sar cas·sar

- ConjugarConjugar

(latim casso, -ae)
verbo transitivo

Tornar nulo e sem efeito.

Confrontar: caçar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "casse" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

­tado, não só se in­ten­si­fi­ casse a cam­panha contra o Par­tido como se re­for­çassem as li­nhas de dra­ma­ti­zação fa­vo­rá­veis ao...

Em anónimo séc.xxi

Não sei se conhece o velho provérbio francês Tout passe, tout casse , tout lasse , mas de verdade, depois de ter lido meia dúzia dos...

Em TEMPO CONTADO

..., L'Homme de Rio , Le Magnifique , Un singe en hiver , Le Casse , Flic ou Voyou ou Joyeuses Pâques ..

Em Geopedrados

: la chaîne de remorque casse ..

Em Geopedrados

associer avec le gris Faire sa décoration avec du blanc cassé Peinture murale: quelle couleur choisir chambre à coucher??

Em Luiz Martins
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Diz-se "vendem-se casas" ou "vende-se casas"?
Do ponto de vista exclusivamente linguístico, nenhuma das duas expressões pode ser considerada incorrecta.

Na frase Vendem-se casas, o sujeito é casas e o verbo, seguido de um pronome se apassivante, concorda com o sujeito. Esta frase é equivalente a casas são vendidas.

Na frase Vende-se casas, o sujeito indeterminado está representado pelo pronome pessoal se, com o qual o verbo concorda. Esta frase é equivalente a alguém vende casas.

Esta segunda estrutura está correcta e é equivalente a outras estruturas muito frequentes na língua com um sujeito indeterminado (ex.: não se come mal naquele restaurante; trabalhou-se pouco esta semana), apesar de ser desaconselhada por alguns gramáticos, sem contudo haver argumentos sólidos para tal condenação. Veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso CUNHA e Lindley CINTRA [Edições Sá da Costa, 1984, 14ª ed., pp. 308-309], onde se pode ler “Em frases do tipo: Vendem-se casas. Compram-se móveis. considera-se casas e móveis os sujeitos das formas verbais vendem e compram, razão por que na linguagem cuidada se evita deixar o verbo no singular”.

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/casse [consultado em 03-12-2021]