PT
BR
Pesquisar
Definições



cardo-do-coalho

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cardo-do-coalhocardo-do-coalho
( car·do·-do·-co·a·lho

car·do·-do·-co·a·lho

)


nome masculino

[Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Cynara cardunculus) da família das asteráceas, de folhas espinhosas e flores arroxeadas que são usadas para coalhar o leite no fabrico tradicional de queijo. = CARDO-COALHEIRO, CARDO-DE-COALHO, CARDO-MANSO

etimologiaOrigem etimológica: cardo + do + coalho.
vistoPlural: cardos-do-coalho.
iconPlural: cardos-do-coalho.
cardo-do-coalhocardo-do-coalho


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.