PT
BR
    Definições



    cardo

    A forma cardopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de cardarcardar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cardo1cardo1
    ( car·do

    car·do

    )


    nome masculino

    1. [Botânica] [Botânica] Designação dada a várias espécies de plantas herbáceas espinhosas, em geral da família das asteráceas.


    adjectivoadjetivo

    2. Cuja superfície é desigual, com altos e baixos. = ÁSPERO, CRESPO, RUGOSOLISO, POLIDO

    etimologiaOrigem:latim carduus, -i ou cardus, -us.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cardal.
    Significado de cardo
    cardo2cardo2
    ( car·do

    car·do

    )


    nome masculino

    [História] [História] Via romana principal, com orientação norte-sul, por oposição a decúmano.

    etimologiaOrigem:latim cardo, -inis, gonzo, dobradiça, eixo, limite, extremidade, pólo, ponto cardeal.

    Secção de palavras relacionadas

    grupo do dicionárioColectivo:Coletivo:Coletivo:cardal.
    Significado de cardo
    cardarcardar
    ( car·dar

    car·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Desenredar ou pentear uma fibra têxtil, como algodão, lã ou linho, para facilitar a fiação.

    2. [Informal] [Informal] Enganar alguém para roubar ou cobrar valor demasiado alto. = EXPLORAR

    3. [Informal] [Informal] Fazer repreensão dura. = CENSURAR, DESCOMPOR, REPREENDER

    etimologiaOrigem:cardo + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de cardar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "cardo" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)