PT
BR
Pesquisar
Definições



carúncula lacrimal

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
carúnculacarúncula
( ca·rún·cu·la

ca·rún·cu·la

)
Imagem

ZoologiaZoologia

Saliência carnuda, geralmente de cor viva, que certos animais possuem na cabeça (ex.: o peru tem uma carúncula protuberante e colorida na fronte).


nome feminino

1. [Anatomia] [Anatomia] Pequena excrescência carnosa, geralmente avermelhada (ex.: carúncula duodenal).

2. [Zoologia] [Zoologia] Saliência carnuda, geralmente de cor viva, que certos animais possuem na cabeça (ex.: o peru tem uma carúncula protuberante e colorida na fronte).Imagem

3. [Botânica] [Botânica] Excrescência que algumas sementes têm junto do hilo (ex.: o fruto é capsular, apresentando sementes com carúncula).


carúncula lacrimal

[Anatomia] [Anatomia]  A que se situa no canto interno do olho.

carúncula mirtiforme

[Anatomia] [Anatomia]  Saliência carnuda que se forma ao redor do orifício vaginal após o rompimento do hímen.

etimologiaOrigem etimológica: latim caruncula, -ae, pequeno pedaço de carne.
carúncula lacrimal

Auxiliares de tradução

Traduzir "carúncula lacrimal" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?
Como é referido no verbete você do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, este pronome e as suas flexões funcionam como forma de tratamento de 2.ª pessoa (equivalente a tu / vós), mas obrigam à concordância do verbo com a 3.ª pessoa (equivalente a ele / eles). Por essa razão, usa-se você irá, vocês irão e não *você irás, *vocês ireis (o asterisco indica agramaticalidade).



Tenho uma dúvida persistente sobre a pronúncia de algumas palavras que mudam a pronúncia do /ô/ por /ó/, como em ovo e ovos quando no plural. Existe alguma regra que me ajudaria nisto, haja visto que procurei em alguns dicionários e não encontrei referência alguma? Minhas maiores dúvidas são com respeito ao plural das palavras rosto, gostoso e aborto.

A letra o destacada em rosto(s) e em aborto(s) pronuncia-se [o] (no alfabeto fonético, o símbolo [o] lê-se ô), vogal posterior semifechada, como a letra o da primeira sílaba de boda(s). Nestes casos, e contrariamente ao caso de ovo/ovos, não existe alternância vocálica entre o singular e o plural (a este respeito, veja-se a resposta plural com alteração do timbre da vogal tónica).

No caso de gostoso, há uma ligeira diferença entre a norma portuguesa e a norma brasileira: em Portugal a primeira sílaba pronuncia-se g[u]s- e no Brasil pronuncia-se g[o]s- (lê-se ô), quer no singular quer no plural. Por outro lado, e tanto no português europeu como no brasileiro, as palavras formadas com o sufixo -oso [ozu] (lê-se ô) alteram no plural para -osos [ɔzuʃ] (lê-se ó): assim, em Portugal pronuncia-se gostoso [guʃ'tozu] no singular e gostosos [guʃ'tɔzuʃ] no plural; no Brasil lê-se gostoso [gos'tozu] no singular e gostosos [gos'tɔzus] no plural.

Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada (no caso do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências também são transcritos plurais com alternância vocálica ou com outras irregularidades fonéticas), pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como esta.