PT
BR
Pesquisar
Definições



bozó

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bozóbozó
( bo·zó

bo·zó

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] Coisa que se considera consequência de poderes sobrenaturais.

2. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo de dados em que os dados são jogados com um copo.

3. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Copo com que se jogam os dados desse jogo.

4. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Jogo que se faz com uma bola.

5. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Quantia que os parceiros deixam de lado quando ganham, para dividirem no fim.

6. [Brasil] [Brasil] [Jogos] [Jogos] Quantia paga pelos jogadores a quem lhes cede espaço, material ou afim.

7. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Nádegas ou ânus.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

bozóbozó

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.