PT
BR
    Definições



    bivacará

    Será que queria dizer bivacara?

    A forma bivacaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de bivacarbivacar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    bivacarbivacar
    ( bi·va·car

    bi·va·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. [Militar] [Militar] Estacionar provisoriamente ao ar livre (ex.: as tropas bivacaram duas noites).

    2. Acampar provisoriamente ao ar livre.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ABIVACAR

    etimologiaOrigem: bivaque + -ar.
    Significado de bivacarSignificado de bivacar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "bivacará" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.