Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

bipedal

bipedalbipedal | adj. 2 g.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bi·pe·dal bi·pe·dal


(latim bipedalis, -e, de dois pés)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Relativo aos bípedes.

2. Que permite deslocar-se sobre dois pé ou patas posteriores (ex.: postura bipedal).

3. Que mede dois pés.

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Look how much Boston Dynamics' bipedal robots have improved in 10 years : Um vídeo comparativo do trabalho de

Em intergalacticrobot

Imagens do 'Pé Grande' mostram um macaco bipedal marrom-claro parcialmente obscurecido por arbustos e árvores, no entanto, ainda é impossível descartar a...

Em estamossozinhos.pt

of the hand—is also often considered to be uniquely found in our bipedal species, being at least consistently present at early stages of our ontogenetic development (Cihak,...

Em Desafiando a Nomenklatura Científica

anda no chão com uma posição bipedal ou orlógrada (??

Em pensarcultura.blogs.sapo.pt

...hominin tracks unearthed in the new Site S at Laetoli and referred to two bipedal

Em Desafiando a Nomenklatura Científica
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Em expressões como não análise, não excedente, não conhecimento, não aceitação, não provimento, etc., quando deve ser utilizado, ou não, o hífen?
A utilização do hífen em casos semelhantes aos apresentados é possível e até muito usual.

A palavra não, por se tratar de um advérbio, é uma palavra invariável usada geralmente para modificar um verbo (ex.: não comi), um adjectivo (ex.: pessoa não competente), outro advérbio (ex.: agindo não eficazmente) ou uma frase (ex.: não podemos deixar-nos adormecer) mas em geral não modifica substantivos. Por este motivo, é comum ligar este advérbio por hífen a um substantivo que se lhe segue, mas tal procedimento não é obrigatório, nem é regulado por qualquer indicação nos textos legais em vigor para a língua portuguesa.

O que é dito sobre o hífen no Acordo Ortográfico de 1945 (válido para o português europeu, mas muito semelhante ao que é dito no Formulário Ortográfico de 1943, válido para o português do Brasil) é bastante vago e nada esclarecedor sobre este assunto: “Emprega-se o hífen nos compostos em que entram, foneticamente distintos (e, portanto, com acentos gráficos, se os têm à parte), dois ou mais substantivos, ligados ou não por preposição ou outro elemento, um substantivo e um adjectivo, um adjectivo e um substantivo, dois adjectivos ou um adjectivo e um substantivo com valor adjectivo, uma forma verbal e um substantivo, duas formas verbais, ou ainda outras combinações de palavras, e em que o conjunto dos elementos, mantida a noção da composição, forma um sentido único ou uma aderência de sentidos.” (Base XXVIII [sublinhado nosso]).

O Acordo Ortográfico de 1990 não altera nada a este respeito.

O uso do hífen coloca então muitas dúvidas aos utilizadores da língua, pois não obedece geralmente a critérios lógicos, mas antes a convenções e muitas vezes é justificado devido à tradição de registo em dicionários de língua que funcionam como referência. Neste âmbito, surgem em muitos dicionários entradas com o elemento não- seguido de adjectivos, substantivos e verbos, mas como, em teoria, qualquer palavra de uma destas classes poderia ser modificada pelo advérbio não, o registo de todas as formas possíveis seria impraticável e de muito pouca utilidade para o consulente.

Em conclusão, podemos afirmar que o uso do hífen é possível para ligar o advérbio não a um substantivo; o uso do hífen para ligar o advérbio não a classes que são habitualmente modificadas por advérbios (verbos, adjectivos, advérbios) parece ser desnecessário, dadas as características da classe adverbial, mas nada o impede.




Está correcto dizer Supermercado Joana à rua Manuel das Neves, em vez de na rua Manuel das Neves? Também já encontrei a expressão na rua cidade de Aveiro, ao Saldanha… como se a rua ficasse na zona do Saldanha. Este ao Saldanha está correcto ou é um francesismo?
Como poderá verificar no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, a preposição a, contraída ou não com o artigo definido, é frequentemente utilizada para indicar a noção de localização aproximada. Assim, existe uma diferença entre as expressões na rua Manuel das Neves e à rua Manuel das Neves; a primeira indica a localização exacta nessa rua, enquanto a segunda indica uma localização aproximada, servindo a rua como ponto de referência. Há inclusivamente alguns casos em que o próprio nome da rua inclui a localização aproximada (ex.: Rua do Sol ao Rato, Rua da Bela Vista à Lapa).
pub

Palavra do dia

za·gai·ar za·gai·ar

- ConjugarConjugar

(zagaia + -ar)
verbo transitivo

1. Arremessar zagaia, tipo de lança curta.

2. Ferir ou matar com esse tipo de lança.

verbo transitivo e intransitivo

3. [Pesca]   [Pesca]  Pescar com zagaia, tipo de engodo artificial.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/bipedal [consultado em 27-09-2021]