Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
bioenergiabioenergia | s. f.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

bi·o·e·ner·gi·a bi·o·e·ner·gi·a
substantivo feminino

1. Energia renovável obtida por transformação química da biomassa.

2. [Psicologia]   [Psicologia]  Prática inspirada das teorias de W. Reich (1897-1957) e que visa restaurar o equilíbrio psicossomático pela libertação dos fluxos energéticos (libido, etc.).

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "bioenergia" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Qual o plural de "cor de laranja"?
A locução cor de laranja pode ser usada como adjectivo ou como substantivo masculino, como pode verificar no Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa.

Como adjectivo, a locução não flexiona, sendo usada a mesma forma para o masculino e para o feminino, tanto no singular como no plural (ex.: casaco cor de laranja; blusa cor de laranja; sandálias cor de laranja; sapatos cor de laranja).

Como substantivo masculino (ex.: o cor de laranja fica-lhe bem), a locução admite a forma plural cores de laranja (ex.: era grande a diversidade de cores de laranja).

A explicação acima aplica-se também ao substantivo cor-de-rosa (hifenizado com ou sem a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), que não admite flexão como adjectivo (ex.: fitas cor-de-rosa), mas flexiona como substantivo (ex.: o artigo existe em vários cores-de-rosa diferentes). No entanto, é de referir que os dicionários e vocabulários brasileiros consultados consagram a classificação de substantivo masculino de dois números para cor-de-rosa, o que quer dizer que no Brasil o substantivo é invariável (ex.: o artigo existe em vários cor-de-rosa diferentes). A mesma lógica poderá ser aplicada à locução cor de laranja no português do Brasil.




Estou com uma dúvida: o correto será adverti-lo, adverte-lo ou advertê-lo?
Como se trata do verbo advertir, a forma adverti-lo é a forma do infinitivo (advertir) seguida do pronome átono o que assume a forma -lo. Este clítico, assim como as suas flexões a, os e as, quando segue formas verbais terminadas em -r, -s ou -z, apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -r, -s e -z. A forma adverti-lo poderia ser usada numa frase como não conseguiu advertir o menino do perigo --> não conseguiu adverti-lo do perigo.

A forma adverte-lo será muito menos usada, pois é a forma do presente do indicativo na segunda pessoa do singular (tu advertes) seguida do pronome átono oque assume a forma -lo, por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece). Poderia ser usada numa frase como tu advertes o menino todos os dias para ele não fazer isso, mas ele faz na mesma --> tu adverte-lo todos os dias para ele não fazer isso, mas ele faz na mesma.

A forma *advertê-lo não corresponde a uma nenhuma forma verbal portuguesa.

pub

Palavra do dia

quan·tos·-que·res quan·tos·-que·res
(plural de quanto + forma de querer)
substantivo masculino de dois números

[Jogos]   [Jogos]  Folha de papel dobrada de modo a formar um objecto que se abre e fecha com a ajuda dos dedos e que se usa como brincadeira. (Equivalente no português do Brasil: come-come.)

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/bioenergia [consultado em 16-01-2019]