PT
BR
Pesquisar
Definições



benevolentíssimo

A forma benevolentíssimopode ser [derivação masculino singular de benevolentebenevolente], [derivação masculino singular de benévolobenévolo] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
benevolentíssimobenevolentíssimo
( be·ne·vo·len·tís·si·mo

be·ne·vo·len·tís·si·mo

)


adjectivoadjetivo

Muito benévolo ou benevolente.MALEVOLENTÍSSIMO

etimologiaOrigem etimológica:benevolente + -íssimo.

benévolobenévolo
( be·né·vo·lo

be·né·vo·lo

)


adjectivoadjetivo

1. Que deseja bem aos outros.MALQUERENTE

2. Que mostra boa vontade ou boa disposição em relação aos outros.

3. Que traz benefícios ou coisas agradáveis. = BENIGNOMALIGNO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BENEVOLENTE
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: MALEVOLENTE, MALÉVOLO

vistoSuperlativo: benevolentíssimo.
iconSuperlativo: benevolentíssimo.
benevolentebenevolente
( be·ne·vo·len·te

be·ne·vo·len·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que deseja bem aos outros.MALQUERENTE

2. Que mostra boa vontade ou boa disposição em relação aos outros.

3. Que traz benefícios ou coisas agradáveis. = BENIGNOMALIGNO

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BENÉVOLO
sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: MALEVOLENTE, MALÉVOLO

etimologiaOrigem etimológica:latim benevolens, -entis.

benevolentíssimobenevolentíssimo


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.