PT
BR
    Definições



    beija-flor-de-bico-largo-de-guerrero

    A forma beija-flor-de-bico-largo-de-guerreroé[nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    beija-flor-de-bico-largo-de-guerrerobeija-flor-de-bico-largo-de-guerrero
    |flô| |flô|
    ( bei·ja·-flor·-de·-bi·co·-lar·go·-de·-guer·re·ro

    bei·ja·-flor·-de·-bi·co·-lar·go·-de·-guer·re·ro

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Cynanthus doubledayi) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-DOUBLEDAY

    etimologiaOrigem:beija-flor + de + bico + largo + de + Guerrero, topónimo [estado do México].

    Secção de palavras relacionadas

    beija-flor-de-bico-largo-comumbeija-flor-de-bico-largo-comum
    |flô| |flô|
    ( bei·ja·-flor·-de·-bi·co·-lar·go·-co·mum

    bei·ja·-flor·-de·-bi·co·-lar·go·-co·mum

    )


    nome masculino

    [Ornitologia] [Ornitologia] Ave apodiforme (Cynanthus latirostris) da família dos troquilídeos. = COLIBRI-DE-BICO-LARGO

    etimologiaOrigem:beija-flor + de + bico + largo + comum.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    O feminino de beirão é beirã ou é beiroa? Não encontro literatura que legitime o termo beirã, embora seja o mais usado pelos falantes.


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.