PT
BR
Pesquisar
Definições



batizeme

Palavra não encontrada.

Se procurava uma das palavras seguintes, clique nela para consultar a sua definição.
baptize me
baptizem e
batizam (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira, na grafia pós-Acordo Ortográfico)
batize (norma brasileira, na grafia pré-Acordo Ortográfico)
batizei (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
batizeis (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
batizem (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
batizem e (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
batize-me (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
batizemos (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)
batizes (norma europeia, na grafia pós-Acordo Ortográfico e norma brasileira)

Caso a palavra que procura não seja nenhuma das apresentadas acima, sugira-nos a sua inclusão no dicionário.

batizemebatizeme


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se existe hífen nas seguintes palavras: área-meio, procuradoria-geral, coordenação-geral, coordenador-geral, procurador-geral-adjunto?
À excepção de procuradoria-geral, nenhuma das outras palavras que menciona tem registo nos dicionários de língua portuguesa por nós consultados. No entanto, o adjectivo geral liga-se com frequência por hífen ao substantivo quando este designa cargo ou organismo. A formação de palavras pela hifenização de dois substantivos, como é o caso de área-meio, também é frequente. Neste caso, o substantivo meio funciona como determinante do substantivo área.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.