PT
BR
Pesquisar
Definições



balança

A forma balançapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de balançarbalançar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de balançarbalançar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
balançabalança
( ba·lan·ça

ba·lan·ça

)


nome feminino

1. Instrumento para pesar.

2. Equilíbrio, ponderação (ex.: confiamos na balança da justiça).

3. Relação, comparação ou confronto.

4. [Astronomia] [Astronomia] Constelação do Zodíaco. (Com inicial maiúscula.) = LIBRA

5. [Astrologia] [Astrologia] Signo do Zodíaco, entre Virgem e Escorpião. (Geralmente com inicial maiúscula.) = LIBRA


pesar na balança

Ter influência.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol balanza, do latim *bilancia, de bilanx, -ncis, balança de dois pratos.

balançarbalançar
( ba·lan·çar

ba·lan·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer oscilar.

2. Dar balanço a.

3. Agitar, dar balanço a (o corpo).

4. Tornar duvidoso.

5. Fazer pender tanto para um lado como para o outro.

6. Examinar o pró e o contra de. = CALCULAR, COMPARAR

7. Equilibrar.

8. [Contabilidade] [Contabilidade] Fazer o balanço de (contas).


verbo intransitivo

9. Oscilar, mover-se de um lado para o outro.

10. Hesitar.


verbo pronominal

11. Dar balanços ao corpo.

12. Andar no balanço.

etimologiaOrigem etimológica:balanço + -ar.

balançabalança

Auxiliares de tradução

Traduzir "balança" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Gostava de saber a evolução etimológica da palavra opinião.
Como poderá verificar no verbete opinião do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra deriva directamente do latim opinio, -onis, através do acusativo opinionem, como a maioria das palavras derivadas do latim, com queda da consoante nasal final (opinione).
Seguiu-se, de forma regular, a queda do -e átono do singular e consequente nasalização do -o- antes da consoante nasal (opinione > opinion > opiniõ), havendo ao longo do séc. XVI a transformação de em -ão no singular e a manutenção de -ões no plural (opiniones > opiniões).