PT
BR
    Definições



    balancê

    Será que queria dizer balance ou balancé?

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    balancébalancê
    ( ba·lan·cé

    ba·lan·cê

    )
    Imagem

    Brinquedo composto por uma tábua cujas extremidades se elevam e baixam alternativamente a impulso de quem cavalga em cada uma delas.


    nome masculino

    1. [Encadernação] [Encadernação] Máquina em forma de prensa usada pelos encadernadores, com dois planos horizontais aplicados no couro e em outros materiais de revestimento das encadernações para impressão a relevo (ex.: balancé de dourar).

    2. [Indústria] [Indústria] Aparelho mecânico, geralmente com dois planos paralelos, usado para cunhagem de moedas e medalhas ou para corte de materiais ou de formas (ex.: balancé de corte de calçado; balancé de estampagem).

    3. [Dança] [Dança] Passo de dança, durante o qual se balanceia o corpo.

    4. [Popular] [Popular] Bailarico.

    5. Brinquedo composto por uma tábua cujas extremidades se elevam e baixam alternativamente a impulso de quem cavalga em cada uma delas.Imagem = ARRE-BURRINHO, SOBE-E-DESCE

    etimologiaOrigem: francês balancé.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de balancéSignificado de balancé
    grafiaGrafia no Brasil:balancê.
    grafiaGrafia no Brasil:balancê.
    grafiaGrafia em Portugal:balancé.
    grafiaGrafia em Portugal:balancé.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "balancê" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Gostaria de saber se é possível utilizar a palavra recercer com o sentido de "receber como compensação".