PT
BR
Pesquisar
Definições



aventura

A forma aventurapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de aventuraraventurar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de aventuraraventurar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aventuraaventura
( a·ven·tu·ra

a·ven·tu·ra

)


nome feminino

1. Feito extraordinário.

2. Caso inesperado que sobrevém e que merece ser relatado. = PERIPÉCIA

3. [Pouco usado] [Pouco usado] Ocasião imprevista que produz um facto. = ACASO, CONTINGÊNCIA, EVENTUALIDADE

4. Acção ou empreendimento que envolve risco e cujo resultado é incerto.

5. Relacionamento amoroso de curta duração e considerado de pouca importância.

etimologiaOrigem etimológica:francês aventure.
aventuraraventurar
( a·ven·tu·rar

a·ven·tu·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Pôr ou pôr-se em risco. = ARRISCAR

2. Sujeitar ou sujeitar-se à ventura.


verbo transitivo

3. Dizer ou fazer algo sem certeza (ex.: aventurou uma questão; não quis aventurar alvitres).

etimologiaOrigem etimológica:aventura + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "aventura" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).



Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".
Os verbos referentes às vozes dos animais são geralmente considerados unipessoais pelas gramáticas tradicionais, isto é, são apresentados como tendo flexões apenas na 3.ª pessoa, quer do singular quer do plural (mia, miam, miava, miavam, etc.). No entanto, existem obras, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa, Círculo de Leitores, 2002) ou o Dicionário dos Verbos Portugueses (Porto, Porto Editora, s. d.), que apresentam verbos como miar conjugados em todas as pessoas e tempos, uma vez que podem, em sentido figurado ou em contextos específicos, ser utilizados segundo o paradigma dos verbos regulares.