PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-recriminação

A forma auto-recriminaçãopode ser [derivação feminino singular de recriminarrecriminar], [feminino singular de recriminaçãorecriminação] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-recriminaçãoautorrecriminaçãoauto-recriminaçãoautorrecriminação
( au·to·-re·cri·mi·na·ção au·tor·re·cri·mi·na·ção

au·to·-re·cri·mi·na·ção

au·tor·re·cri·mi·na·ção

)


nome feminino

Crítica ou reprovação severa que alguém faz de si mesmo (ex.: aceite os seus defeitos sem auto-recriminação).

etimologiaOrigem etimológica:auto- + recriminação.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autorrecriminação.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-recriminação.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autorrecriminação.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-recriminação.
recriminarrecriminar
( re·cri·mi·nar

re·cri·mi·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Responder a injúrias, censuras ou acusações com outras semelhantes. = RECONVIR


verbo transitivo e pronominal

2. Fazer críticas ou apontar defeitos a alguém ou a si mesmo. = CENSURAR, CONDENAR, CRITICAR, REPREENDERELOGIAR

etimologiaOrigem etimológica:re- + criminar.

recriminaçãorecriminação
( re·cri·mi·na·ção

re·cri·mi·na·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de recriminar.

2. Exprobração, censura.

etimologiaOrigem etimológica:recriminar + -ção.

auto-recriminaçãoauto-recriminação

Auxiliares de tradução

Traduzir "auto-recriminação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).