PT
BR
Pesquisar
Definições



auto-admiração

A forma auto-admiraçãopode ser [derivação feminino singular de admiraradmirar], [feminino singular de admiraçãoadmiração] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
auto-admiraçãoautoadmiraçãoauto-admiraçãoautoadmiração
( au·to·-ad·mi·ra·ção au·to·ad·mi·ra·ção

au·to·-ad·mi·ra·ção

au·to·ad·mi·ra·ção

)


nome feminino

1. Admiração de si próprio.

2. Egocentrismo.

etimologiaOrigem etimológica: auto- + admiração.
iconPlural: auto-admirações.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: autoadmiração.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-admiração.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:autoadmiração.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: auto-admiração.
admiraradmirar
( ad·mi·rar

ad·mi·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Olhar ou olhar-se com grande interesse (ex.: admirar uma obra de arte; admirar-se ao espelho). = CONTEMPLAR


verbo transitivo

2. Sentir respeito ou consideração (ex.: admiro o seu trabalho). = APRECIAR


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

3. Causar ou sentir espanto, estranheza ou surpresa.

etimologiaOrigem etimológica: latim admiror, -ari.
admiraçãoadmiração
( ad·mi·ra·ção

ad·mi·ra·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de admirar.

2. Sentimento agradável que se apodera do ânimo ao ver coisa extraordinária, bela ou inesperada. = ESPANTO, PASMO, SURPRESA

3. Sentimento de respeito, consideração ou reverência.

4. Objecto que causa admiração.

etimologiaOrigem etimológica: latim admiratio, -onis.
auto-admiraçãoauto-admiração


Dúvidas linguísticas



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).




O verbo abrir já teve há alguns séculos dois particípios, aberto e abrido? Se já teve porque não tem mais? E desde quando não tem mais? Qual é a regra para que abrir não seja abundante e com dois particípios?
Regra geral, os verbos têm apenas uma forma para o particípio passado. Alguns verbos, porém, possuem duas ou mais formas de particípio passado equivalentes: uma regular, terminada em -ado (para a 1ª conjugação) ou -ido (para a 2ª e 3ª conjugações), e outra irregular, geralmente mais curta.

Como se refere na resposta secado, a forma regular é habitualmente usada com os auxiliares ter e haver para formar tempos compostos (ex.: a roupa já tinha secado; havia secado a loiça com um pano) e as formas do particípio irregular são usadas maioritariamente com os auxiliares ser e estar para formar a voz passiva (ex.: a loiça foi seca com um pano; a roupa estava seca pelo vento).

As gramáticas e os prontuários (ver, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, das Edições João Sá da Costa, 1998, pp. 441-442) listam os principais verbos em que este fenómeno ocorre, como aceitar (aceitado, aceito, aceite), acender (acendido, aceso) ou emergir (emergido, emerso), entre outros.

Dessas listas (relativamente pequenas) não consta o verbo abrir, nem há registos de que tenha constado. No entanto, por analogia, têm surgido, com alguma frequência, sobretudo no português do Brasil, formas participiais irregulares como *cego (de cegar), *chego (de chegar), *pego (de pegar), *prego (de pregar) ou *trago (de trazer).

Por outro lado, há também aparecimento de formas regulares como *abrido (de abrir) ou *escrevido (de escrever), por regularização dos particípios irregulares aberto ou escrito.

Na norma da língua portuguesa as formas assinaladas com asterisco (*) são desaconselhadas e devem ser evitadas.