PT
BR
Pesquisar
Definições



assimilações

A forma assimilaçõespode ser [derivação feminino plural de assimilarassimilar] ou [feminino plural de assimilaçãoassimilação].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
assimilarassimilar
( as·si·mi·lar

as·si·mi·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar semelhante ou similar (ex.: tentou assimilar os procedimentos; os dois casos assimilam-se muito). = ASSEMELHAR

2. Transformar ou transformar-se no próprio ou noutro organismo, na própria substância ou noutra substância (ex.: o organismo assimila os nutrientes contidos nos alimentos; os dois componentes não se assimilaram). = INCORPORAR


verbo transitivo

3. Absorver e integrar um hábito, um costume, uma técnica ou outra forma de conhecimento (ex.: depois de uns meses, já assimilara os usos da terra). = APREENDER

4. Alterar uma letra ou um som por influência de outro que está próximo (ex.: no português do Brasil, o -n- de amnistia assimilou o -m-).

etimologiaOrigem etimológica: latim assimilo, -are ou assimulo, -are, simular, reproduzir, fingir, tornar semelhante, comparar.
assimilaçãoassimilação
( as·si·mi·la·ção

as·si·mi·la·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de assimilar.

2. [Bioquímica] [Bioquímica] Transformação dos alimentos, após a digestão, em substância incorporada nas células.

3. Alteração de uma letra por outra que lhe fica próxima.

4. Alteração de uma palavra por falsa etimologia.

5. Compenetração.

6. Apropriação de ideias ou sentimentos alheios.

7. [Sociologia] [Sociologia] Processo de interpretação e fusão de culturas (tradições, sentimentos, modos de vida) num tipo cultural comum.

etimologiaOrigem etimológica: latim assimilatio, -onis ou assimulatio, -onis, simulação.
assimilações assimilações

Auxiliares de tradução

Traduzir "assimilações" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber como se deverá escrever: Prenderam hoje o gang da Ribeira ou Prenderam hoje o gangue da Ribeira?


Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?