PT
BR
Pesquisar
Definições



asna

A forma asnapode ser [feminino singular de asnoasno] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
asnaasna
( as·na

as·na

)


nome feminino

1. [Zoologia] [Zoologia] Fêmea do asno. = BURRA, JUMENTA

2. [Construção] [Construção] Peça triangular de madeira ou ferro usado para sustentar o telhado e em cujo vértice assenta a cumeeira ou o pau-de-fileira. = TESOURA

3. [Heráldica] [Heráldica] Peça com forma de barra em ângulo com o vértice para a parte superior. = CHAVEIRÃO

etimologiaOrigem etimológica:feminino de asno.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:asnaria, asnamento.
asnoasno
( as·no

as·no

)


nome masculino

1. [Zoologia] [Zoologia] Mamífero quadrúpede (Equus asinus) da família dos equídeos. = BURRO, JUMENTO

2. [Depreciativo] [Depreciativo] Pessoa estúpida. = BURRO, JUMENTO


adjectivoadjetivo

3. Parvo, ignorante, pedante.

4. [Popular] [Popular] Atrevido.

etimologiaOrigem etimológica:latim asinus, -i, burro, jumento.

iconeConfrontar: asmo.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:asnada, asnaria, burrada, burricada, jericada, jumentada, manada, récua, récova.
asnaasna

Auxiliares de tradução

Traduzir "asna" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).