PT
BR
Pesquisar
Definições



armazenáveis

A forma armazenáveispode ser [masculino e feminino plural de armazenávelarmazenável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de armazenararmazenar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
armazenararmazenar
( ar·ma·ze·nar

ar·ma·ze·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Recolher em armazém ou num depósito. = APROVISIONAR, DEPOSITAR, GUARDAR

2. Guardar ou reter para usar mais tarde (ex.: armazenar energia). = ACUMULAR, CONSERVAR, JUNTAR, REUNIR

3. [Figurado] [Figurado] Reter na mente.

4. [Informática] [Informática] Guardar informação num suporte electrónico.


verbo intransitivo

5. Guardar provisões. = APROVISIONAR

etimologiaOrigem etimológica:armazém + -ar.
armazenávelarmazenável
( ar·ma·ze·ná·vel

ar·ma·ze·ná·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode armazenar.

vistoPlural: armazenáveis.
etimologiaOrigem etimológica:armazenar + -ável.
iconPlural: armazenáveis.
armazenáveisarmazenáveis

Auxiliares de tradução

Traduzir "armazenáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.