PT
BR
Pesquisar
Definições



antecipável

A forma antecipávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de anteciparantecipar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
antecipávelantecipável
( an·te·ci·pá·vel

an·te·ci·pá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que se pode antecipar ou fazer suceder antes do tempo (ex.: data antecipável).ADIÁVEL

2. Que pode ser previsto (ex.: esta situação não era antecipável). = PREVISÍVEL, PROVÁVELIMPREVISÍVEL, IMPROVÁVEL

etimologiaOrigem etimológica:antecipar + -ável.

vistoPlural: antecipáveis.
iconPlural: antecipáveis.
anteciparantecipar
( an·te·ci·par

an·te·ci·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer suceder antes do tempo devido ou determinado. = ADIANTARADIAR, DEMORAR, POSTERGAR, PROCRASTINAR, PRORROGAR, RETARDAR

2. Pensar com antecipação que algo vai acontecer. = ANTEVER, PREVER


verbo pronominal

3. Chegar ou vir antes. = ADIANTAR-SEATRASAR

etimologiaOrigem etimológica:latim anticipo, -are, tomar antecipadamente, levar vantagem, exceder.

antecipávelantecipável


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.